domingo, 4 de junio de 2023

YA SE JAN MARCHAU LOS MOZUS (En Hurdano antiguo)

 




Ya se jan marchau los mozus,

ya no jai alegria en el pueblu,

la callis estan vacia y tristis,

el sol calienta ya muchu menu,

la mocitas no salin de casa,

y en la plaza grandi solu jai niñus y viejus.


Ya se jan marchau los mozus,

y el pueblu pareci desiertu,

la fuentis se jan secau esperandu el otoñu,

otru otoñu en blancu y negru,

quien va a trabaja las tierras,

quien jara los vancalis nuevus.


Ya se jan marchau los mozus,

jace el serviciu como si fuesi un destierru,

y el pueblu pareci una tumba, pareci que ejesta muertu,

comu si no viviera ja qui naie,

comu si lo jubiera maldeciu algun demoniu,

comu si lo jubiera mirau un tuertu.


Ya se jan marchau los muzus,

y las madris lloran por dentru,

estan jecha de jierro porque siempli sufierun,

quien traera ajora la leña, quien traera ajora el dineru,

quien rondara a las mozas, quien dara alegria al cuerpu.


Ya se jan marchau los mozus,

ya no jai alegria en el pueblu,

la callis estan vacia y tristis,

el sol calienta ya muchu menu,

la mocitas no salin de casa,

y en la plaza grandi solu jai niñus y viejus.


No hay comentarios:

Publicar un comentario